Už když jsem před delším časem viděla první vteřiny z traileru v kině, napadlo mě: „To bude Tintin!“ a to sice poté, co se v záběru objevil malý bílý teriér. A měla jsem pravdu.

Celovečerní animované podoby se neujal nikdo menší než S. Spielberg a P. Jackson. A jak spolupráce dvou takovýchto velikánů filmového plátna dopadla? Inu, dostát některým legendám, kterými bezesporu tento belgický komiksový hrdina a jeho věrný psí doprovod jsou, je těžké…

 

Po příběhové stránce nelze očekávat nic světoborného. Má to být dobrodružný příběh o hledání nezměrného pokladu, a ten vám také bude předložen. Žádné záludnosti, jedná se o jednoduchý, přímočarý děj, který ovšem neurazí svými úsměvnými momenty či narážkami. Některé scény jsou poněkud nevyvážené – střídají se tu seriózní, promyšlené honičky a přestřelky s naivními okamžiky jako dodání šťávy letadlu „rumovým dechem“ a podobně. Ale to k tomu zkrátka patří. Děj se jenom sype, na okamžik nepostojí, a vy se buď povezete s ním, nebo se začnete koukat na hodinky a ptát se, kdy to skončí, protože tahle „dětská zábava“ není nic pro vás.

Nikde jsem neviděla nic, co by narušovalo plynulost děje či jednotlivých záběrů, které jsou volené s rozvahou.

 

 Na vizuální stránce se tvůrci doslova vyřádili. Animace je pokud ne dokonalá, tak opravdu věrohodná. Jsou chvíle, kdy se díváte na Tintina a ptáte se, jestli je to hrané nebo animované, tak je jeho tvář věrná skutečnému lidskému obličeji. Bohužel, co se v piplání s animací vyplýtvalo na hlavního hrdinu, muselo se vzít někde jinde. A tak přesto, že je veškerá animace udělaná zdařile, s neskutečnou trpělivostí a smyslem pro detail, většina postav se vedle Tintina ztrácí a vypadá tak nějak odbytě, s výjimkou hlavního zloducha Sacharina. Další drobností jsou pohyby, které občas působí příliš uměle a křečovitě (oproti třeba takové „Mámě mezi marťany“ velký rozdíl).

 

Hudba sice doplňuje vhodně děj, ale nenajdete v ní žádný výraznější motiv, který by vás nějak zvlášť zaujal a chvíli jste si ho zapamatovali. Zde musím zmínit i ne zrovna zdařilý překlad. Byla jsem na 2D promítání v originále s českými titulky, a překlad mi někdy přišel poněkud scestný. Nejenom, že některé věty nedávaly smysl, jiné byly vytrženy z kontextu, ale někdy vyloženě podávaly chybnou informaci. Na dotaz: „Proč tolik otázek, pane Tintine?“ hrdina odpovídá slovy: „It´s a job.“ Vy se ovšem dozvídáte, že je „pouze zvědavý“. Vzhledem k faktu, že je povoláním reportér, což je ve filmu mimo tento okamžik řečeno naplno pouze jednou, je to pro diváka neznalého předlohy (a anglického jazyka – ano i tací stále existují) poměrně důležitá informace, která v překladu ovšem zanikne.

 

 Mám-li být upřímná, film aspiroval na velký zisk, přilákání velkého množství diváků a asi byl i splněním nějakého toho klukovského snu. Přestože byl vizuálně doveden na hranice dnešních možností a byl pastvou pro oči, pobavil člověka příjemným stylem humoru a nedal vám odpočinout od akce, chybělo mu ono „něco navíc“. Není pochyb o tom, že pánové Spielberg a Jackson umí a jejich práce je baví, ale i když jsem z kina odcházela příjemně pobavená a rozhodně nelitující peněz za lístek, obávám se, že „Tintinova dobrodružství“ nebudou patřit mezi ty filmy, na něž budete koukat stále dokola, a nějak výrazně vám utkví v paměti. 

Komentáře

komentářů

About The Author

Pro MFantasy píši recenze na knihy a sem tam na nějaký ten seriál. Kromě toho se věnuji vlastní literární tvorbě. Jsem workshopácký harcovník, a proto tady ode mě můžete najít i pár rad ohledně psaní, kdy se pokouším vlastní zkušenosti předávat dál. Z knih preferuji spíše klasickou hrdinskou fantasy, ale nebráním se ani novějším žánrům. Mezi mé oblíbence patří R. A. Knaak, Philip Pullman, Markus Heitz, Vladimír Šlechta, Juraj Červenák a řada dalších...

Leave a Reply